GUÍA DE VIAJE
Vocabulario esencial con hiragana, katakana, romaji y traducción al español
Capítulo 1
| Español | Japonés | Romaji | Nota |
|---|---|---|---|
| Buenos días | おはようございます | Ohayou gozaimasu | Formal |
| Buenas tardes | こんにちは | Konnichiwa | Todo el día |
| Buenas noches | こんばんは | Konbanwa | Noche |
| Gracias | ありがとうございます | Arigatou gozaimasu | Formal |
| De nada | どういたしまして | Dou itashimashite | |
| Perdón / Disculpe | すみません | Sumimasen | Muy útil |
| Lo siento | ごめんなさい | Gomen nasai | |
| Sí / No | はい / いいえ | Hai / Iie | |
| Por favor | おねがいします | Onegaishimasu | Al pedir algo |
| ¿Habla español? | スペイン語を話せますか? | Supein-go o hanasemasu ka? | |
| No entiendo | わかりません | Wakarimasen | Muy útil |
| ¿Cuánto cuesta? | いくらですか? | Ikura desu ka? | Compras |
| ¿Dónde está...? | 〜はどこですか? | 〜wa doko desu ka? | Esencial |
| ¡Bienvenido! (entrando) | いらっしゃいませ | Irasshaimase | Te lo dirán mucho |
Tip: Agregar か (ka) al final de una oración la convierte en pregunta. Y terminar con ください (kudasai) = "por favor deme".
Capítulo 2
Medios de transporte
| Tren / Metro | 電車/地下鉄 | Densha / Chikatetsu |
| Autobús | バス | Basu |
| Taxi | タクシー | Takushii |
| Shinkansen | 新幹線 | Shinkansen |
| Avión | 飛行機 | Hikouki |
| Bicicleta | 自転車 | Jitensha |
| Estación | 駅 | Eki |
| Aeropuerto | 空港 | Kuukou |
Lugares clave
| Hotel | ホテル | Hoteru |
| Baño / WC | トイレ | Toire |
| Hospital | 病院 | Byouin |
| Farmacia | 薬局 | Yakkyoku |
| Supermercado | スーパー | Suupaa |
| Convenience store | コンビニ | Konbini |
| Policía | 警察 | Keisatsu |
| Restaurante | レストラン | Resutoran |
Frases de transporte esenciales
| Un boleto a [lugar], por favor | 〜まで一枚ください | 〜made ichimai kudasai |
| ¿A qué hora sale? | 何時に出発しますか? | Nanji ni shuppatsu shimasu ka? |
| ¿Cuántas paradas? | 何駅ですか? | Nan-eki desu ka? |
| Quiero ir a [lugar] | 〜に行きたいです | 〜ni ikitai desu |
Tip: Los konbini (7-Eleven, Lawson, FamilyMart) son vitales — tienen cajeros, comida caliente, WiFi y los encontrarás en cada esquina.
Capítulo 3
En el restaurante
| Mesa para uno/dos | 一人/二人です | Hitori / Futari desu |
| La carta, por favor | メニューをください | Menyuu o kudasai |
| Esto, por favor | これをください | Kore o kudasai |
| ¡Está delicioso! | おいしい! | Oishii! |
| La cuenta | お会計をお願いします | Okaikei o onegaishimasu |
| Sin [ingrediente] | 〜なしでお願いします | 〜nashi de onegaishimasu |
| Agua | 水 | Mizu |
| Cerveza / Sake | ビール/日本酒 | Biiru / Nihonshu |
En el hotel
| Tengo reserva | 予約があります | Yoyaku ga arimasu |
| Check-in / Check-out | チェックイン/アウト | Chekkuin / Auto |
| Habitación | 部屋 | Heya |
| La llave, por favor | 鍵をください | Kagi o kudasai |
| ¿Hay WiFi? | ワイファイはありますか? | Waifai wa arimasu ka? |
| Desayuno incluido | 朝食付き | Choushoku tsuki |
| Necesito una toalla | タオルが必要です | Taoru ga hitsuyou desu |
| No molestar | 起こさないでください | Okosanaide kudasai |
Comida japonesa que debes conocer
Tip: En Japón no se da propina — es considerado de mala educación. El servicio excelente es estándar, no extra.
Capítulo 4
Números del 1 al 20
💴 Moneda: Yen (¥)
¥100 ≈ $14 MXN · ¥1,000 ≈ $140 MXN
Los pagos en efectivo siguen siendo muy comunes
Emergencias — Guarda estos
110 — Policía
警察 · Keisatsu
119 — Bomberos / Ambulancia
救急 · Kyuukyuu
Frases de emergencia
| ¡Ayuda! | 助けて! | Tasukete! |
| Llame a una ambulancia | 救急車を呼んでください | Kyuukyuusha o yonde kudasai |
| Me robaron | 盗まれました | Nusumaremashita |
| Estoy perdido/a | 迷子になりました | Maigo ni narimashita |
| Me duele aquí | ここが痛いです | Koko ga itai desu |
| Necesito un médico | 医者が必要です | Isha ga hitsuyou desu |
Regla cultural #1
Siempre inclínate levemente al saludar o agradecer. No necesitas el ángulo perfecto — el gesto importa más que la técnica. いってらっしゃい — ¡Buen viaje!
GUÍA DE VIAJE
Vocabulario esencial con hiragana, katakana, romaji y traducción al español
Capítulo 1
| Español | Japonés | Romaji | Nota |
|---|---|---|---|
| Buenos días | おはようございます | Ohayou gozaimasu | Formal |
| Buenas tardes | こんにちは | Konnichiwa | Todo el día |
| Buenas noches | こんばんは | Konbanwa | Noche |
| Gracias | ありがとうございます | Arigatou gozaimasu | Formal |
| De nada | どういたしまして | Dou itashimashite | |
| Perdón / Disculpe | すみません | Sumimasen | Muy útil |
| Lo siento | ごめんなさい | Gomen nasai | |
| Sí / No | はい / いいえ | Hai / Iie | |
| Por favor | おねがいします | Onegaishimasu | Al pedir algo |
| ¿Habla español? | スペイン語を話せますか? | Supein-go o hanasemasu ka? | |
| No entiendo | わかりません | Wakarimasen | Muy útil |
| ¿Cuánto cuesta? | いくらですか? | Ikura desu ka? | Compras |
| ¿Dónde está...? | 〜はどこですか? | 〜wa doko desu ka? | Esencial |
| ¡Bienvenido! (entrando) | いらっしゃいませ | Irasshaimase | Te lo dirán mucho |
Tip: Agregar か (ka) al final de una oración la convierte en pregunta. Y terminar con ください (kudasai) = "por favor deme".
Capítulo 2
Medios de transporte
| Tren / Metro | 電車/地下鉄 | Densha / Chikatetsu |
| Autobús | バス | Basu |
| Taxi | タクシー | Takushii |
| Shinkansen | 新幹線 | Shinkansen |
| Avión | 飛行機 | Hikouki |
| Bicicleta | 自転車 | Jitensha |
| Estación | 駅 | Eki |
| Aeropuerto | 空港 | Kuukou |
Lugares clave
| Hotel | ホテル | Hoteru |
| Baño / WC | トイレ | Toire |
| Hospital | 病院 | Byouin |
| Farmacia | 薬局 | Yakkyoku |
| Supermercado | スーパー | Suupaa |
| Convenience store | コンビニ | Konbini |
| Policía | 警察 | Keisatsu |
| Restaurante | レストラン | Resutoran |
Frases de transporte esenciales
| Un boleto a [lugar], por favor | 〜まで一枚ください | 〜made ichimai kudasai |
| ¿A qué hora sale? | 何時に出発しますか? | Nanji ni shuppatsu shimasu ka? |
| ¿Cuántas paradas? | 何駅ですか? | Nan-eki desu ka? |
| Quiero ir a [lugar] | 〜に行きたいです | 〜ni ikitai desu |
Tip: Los konbini (7-Eleven, Lawson, FamilyMart) son vitales — tienen cajeros, comida caliente, WiFi y los encontrarás en cada esquina.
Capítulo 3
En el restaurante
| Mesa para uno/dos | 一人/二人です | Hitori / Futari desu |
| La carta, por favor | メニューをください | Menyuu o kudasai |
| Esto, por favor | これをください | Kore o kudasai |
| ¡Está delicioso! | おいしい! | Oishii! |
| La cuenta | お会計をお願いします | Okaikei o onegaishimasu |
| Sin [ingrediente] | 〜なしでお願いします | 〜nashi de onegaishimasu |
| Agua | 水 | Mizu |
| Cerveza / Sake | ビール/日本酒 | Biiru / Nihonshu |
En el hotel
| Tengo reserva | 予約があります | Yoyaku ga arimasu |
| Check-in / Check-out | チェックイン/アウト | Chekkuin / Auto |
| Habitación | 部屋 | Heya |
| La llave, por favor | 鍵をください | Kagi o kudasai |
| ¿Hay WiFi? | ワイファイはありますか? | Waifai wa arimasu ka? |
| Desayuno incluido | 朝食付き | Choushoku tsuki |
| Necesito una toalla | タオルが必要です | Taoru ga hitsuyou desu |
| No molestar | 起こさないでください | Okosanaide kudasai |
Comida japonesa que debes conocer
Tip: En Japón no se da propina — es considerado de mala educación. El servicio excelente es estándar, no extra.
Capítulo 4
Números del 1 al 20
💴 Moneda: Yen (¥)
¥100 ≈ $14 MXN · ¥1,000 ≈ $140 MXN
Los pagos en efectivo siguen siendo muy comunes
Emergencias — Guarda estos
110 — Policía
警察 · Keisatsu
119 — Bomberos / Ambulancia
救急 · Kyuukyuu
Frases de emergencia
| ¡Ayuda! | 助けて! | Tasukete! |
| Llame a una ambulancia | 救急車を呼んでください | Kyuukyuusha o yonde kudasai |
| Me robaron | 盗まれました | Nusumaremashita |
| Estoy perdido/a | 迷子になりました | Maigo ni narimashita |
| Me duele aquí | ここが痛いです | Koko ga itai desu |
| Necesito un médico | 医者が必要です | Isha ga hitsuyou desu |
Regla cultural #1
Siempre inclínate levemente al saludar o agradecer. No necesitas el ángulo perfecto — el gesto importa más que la técnica. いってらっしゃい — ¡Buen viaje!